Jouw marketing communicatie voor Duitsland 

Als je de Duitse markt voor het eerst gaat betreden of jouw activiteiten wilt intensiveren en…

… dan is XtrAct Communications je graag van dienst.

 

Marketing communicatie
Voor steeds meer Nederlandse bedrijven biedt de Duitse markt grote kansen. Maar liefst 23%* van de nationale export gaat naar de Oosterburen. Bedrijven, die optimaal inspelen op de specifieke kenmerken van deze markt zijn succesvol. Is jouw bedrijf klein of middelgroot en kun/ wil je (nog) geen Duitse communicatiemanager in dienst nemen? Dan kun je bij mij terecht, om jouw marketing communicatie voor Duitsland invulling te geven.

Graag ondersteun ik je met het formuleren van je merkboodschap voor je Duitse doelgroep, de ontwikkeling van een marketing communicatieplan en/of de realisatie hiervan.

Op het gebied van online marketing zijn zoekmachineoptimalisatie (SEO) en Content Marketing voorbeelden van aangeboden diensten (B2C en B2B). Met klassieke marketing ligt de focus van mijn communicatie adviesbureau op de dienstverlening aan de B2B sector. Hier telt de organisatie van beursdeelnames en content creatie voor brochures en andere offline communicatiemiddelen tot de kernactiviteiten. Treed op als een lokale speler en groei je business in Duitsland!

Lees meer…

Vertalingen Nederlands - Duits
Je praat met een klant in Duitsland. Misschien is je Duits niet perfect. Dat geeft niet en heeft een zekere charme. Maar teksten in de webshop of op je website, in nieuwsbrieven of brochures moeten correct zijn. Niet alleen grammaticaal, maar ook qua “tone of voice”.

Omdat de Nederlandse en de Duitse cultuur van elkaar verschillen, voldoet een letterlijke vertaling vaak niet. Daarom schrijf ik elke tekst met de specifieke doelgroep in het achterhoofd. Als native speaker Duits en heel bewust zonder vertaalsoftware. Wat de kwaliteit van XtrAct Communications vertalingen van het Nederlands naar het Duits nog verder bevordert: Het kantoor is vlakbij Utrecht gevestigd. Maar wonen doen we in Nordrhein-Westfalen. Midden in de Duitse cultuur dus.

Voor digitale marketing projecten die daar de ruimte voor geven, gaat een zoekwoordanalyse vooraf aan het vervaardigen van SEO-vriendelijke webteksten. Omdat de kosten van een vertaalbureau worden uitgespaard en opdrachtgevers rechtstreeks kunnen schakelen, is het tarief concurrerend en de levertijd kort.

Vraag een gratis proefvertaling aan*…

*   Bron: CBS,  januari/ februari 2018
** Omvang proefvertaling: 150-200 woorden